Tévhitek az iszlámról 1: Mohamedán, muzulmán
vagy muszlim?
Simon Róbert
Ismeretes módon, más kultúrák iránti
gyűlöletünket és magatartásunkat a nyelv eszközével, tehát a „másság” becsmérlő
elnevezéseivel is kifejezésre juttatjuk. Ebben természetesen megfogalmazódik a
másik kultúra (vallás, értékrendszer, életmód stb.) nem ismerete, pontosabban
az, hogy nem is akarjuk azt megismerni. Az iszlámmal szembeni gyűlölet és
nem-ismeret sűrítetten jelenik meg a mohamedánizmus
és a mohamedán elnevezésekben, ami
egy muszlim számára igazi blaszfémia. Az iszlám (a „nagypróféták” judaizmusa
mellett) a legszigorúbb monoteista vallás, Allah egyedülvalósága (ez nyomban
kifejeződik az iszlám első „oszlopában” a sahádában:
„nincs más isten, csak Allah”) kizár mindenféle közvetítő hatalmat közte és az
emberek között (ezért idegen az iszlám ortodoxiától a szentek kultusza). Ezt az
alapviszonyt Allah és a hivő között Goldziher jellemezte a legtömörebben: „Az
isten: ar-rabb = (a mindennel
rendelkező) Úr; az emberek: cibád
= rabszolgák; az erény: ìáca = engedelmesség; a vétek: macëiya = engedetlenség”. Ennek alapján az iszlám számára
Jézus istenfiúságának a feltételezése a nyilvánvaló hitetlenséget (kufr) és „társítást” (sirk vagy isrák), tehát a politeizmus bűnét testesíti meg (ld. Korán 4:171; 5:73, vö. még 3:39).
Mohamed valóban több ízben hangsúlyozza magáról, hogy ő csak ember (18:110;
23:24,33; 41:6 stb.), akit Allah különböző feladatokra választott ki (intő:
19:97; 33:45 stb.; figyelmeztető: 88:21; hírhozó: 19:97; 33:45 stb.; tanú:
35:45; 48:8 és Allah küldötte: 7:158; 46:9). A csodatevést és az egyéb
nem-emberi tulajdonságokat éppen ezért mindig elhárítja magától (ld. 6:50;
11:31; 17:90-3). Az egyetlen, ám a maga nemében a legnagyobb „csoda” maga a Korán (17:88). Allah kizárólagosságát és
mindenhatóságát egyfelől, az ember teremtettségét és alávetettségét másfelől
fejezi ki e vallás egyedül elfogadott és elfogadható neve: az iszlám (3:19 /„az igazi vallás Allah
szemében az iszlám”/; 3:85; 5:3;
6:125), az aszlama ’átadja, aláveti
magát’ ige főnévi igeneve, ami (elliptikus formában) Allahnak való feltétlen
alávetettséget jelent. Aki ezt teszi és vallja, az a muszlim (még csak nem is a mozlim,
ami a helyes alak eltorzítása).
Ha nem is ekkora hiba, mint a mohamedán (ez, látjuk, az iszlámot
kifejezetten sérteni, becsmérelni akaró kifejezés), de nyelvileg
elfogadhatatlan a muzulmán elnevezés.
Ez az alak a törökből került a magyarba
(esetleg délszláv közvetítéssel). Nyelvileg mint perzsa többes számú alak (muszulmán) került a törökbe, s ez
terjedt tovább a különböző európai nyelvekbe (érthetően gyakran a törökök révén
terjedtek el Európában az iszlámra vonatkozó fogalmak). Így, végső soron,
amikor „muzulmánok”-at mondunk, olyan, mintha „keresztényekek”-et ejtenénk.
Maradjunk tehát az eredeti (arab) elnevezésénél, megszívlelve azt az igazságot,
hogy úgy helyes, ha a különböző népek és kultúrák saját önelnevezését
használjuk mi is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése